"Запис душе" на македонском |
|
|
|
22. јул 2012.
Роман "Запис душе" Љиљане Хабјановић Ђуровић преведен је на македонски језик у издању издавачке куће "Наша култура" из Скопља, у преводу Љубице Ајтовске.
Ово је иначе шести роман који је преведен на македонски језик. До сада су објављени наслови: Петкана, Женски родослов, Игра анђела, Свих жалосних радост, Вода од камена.
"Запис душе" је роман о Ангелини Бранковић последњој српској деспотици и светитељки, жени коју је народ због њене доброте назвао мајком. До сада је у Србији забележен тираж од 52.000 примерака. Роман је преведен и на руски језик. Укупно у иностранству објављене су 24 књиге Љиљанње Хабјановић Ђуровић, на 12 језика, у 36 издања.
Печат Скопља
Најчитанији српски писац Љиљана Хабјановић -Ђуровић, своје стваралаштво је представила крајем 2010. године у Скопљу у просторијама Културно-информативног центра, Спона. Пред бројним љубитељима писане речи, ауторка је говорила о свом књижевном правцу, пореклу, вери, наградама… |
|
Манастир Високи Дечани
You must have Flash Player installed in order to see this player.
Косовски Божури на концерту у Куманову.
You must have Flash Player installed in order to see this player.
СПОНА
You must have Flash Player installed in order to see this player.
Сретењски дани прослава - Дан државности Републике Србије
You must have Flash Player installed in order to see this player.
Спона радионица: Информативни домет Српских медија у Македонији
You must have Flash Player installed in order to see this player.
Интернет сервис "СПОНА" делимично је потпомогнут суфинансирањем Министарства културе и информисања Републике Србије. Од институција Републике Македоније „Спона“ нема финансијску подршку.
|