Македонско издање романа „Комо" ПДФ Штампа Ел. пошта

Ваљаревић06. јул 2012.

Роман „Комо" српског писца Срђана Ваљаревића једно од најчитанијих дела у едицији „Сто словенских романа", преведен је на македонски језик у издању „Македонске речи".
Ваљаревићева књига је аутобиографска и осликава период када аутор добија књижевну стипендију и боравак у „Вили Маранезе" на монденском језеру Комо у Италији.

- То је прича са реминисценцијама аутора, но и прича о крају на 20. века; прогонству, изгубљеним генерацијама, жељама, могућностима, пороцима, судбинама... Оцењен је као оштар и ироничан, непосредан и интересантан роман, истичу у издавачкој кући Македонска реч".

Пет година после првог објављивања, романот „Комо" има девет издања на српском језику, а преведне је и на француски, немачки, енглески, италијански, словеначки, бугарски, албански, шпански и шведски.

Срђан Ваљаревић (1967) је аутор књиге поезије „Џо Фрејзер и 49+24 песме", прозног дела „Зимски дневник" и романа „Лист на кори хлеба", „Људи на столу", „Дневник друге зиме".

 

Манастир Високи Дечани

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Косовски Божури на концерту у Куманову.

You must have Flash Player installed in order to see this player.

СПОНА

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Сретењски дани прослава - Дан државности Републике Србије

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Спона радионица: Информативни домет Српских медија у Македонији

You must have Flash Player installed in order to see this player.

mkrs_logo


Интернет сервис "СПОНА" делимично је потпомогнут суфинансирањем Министарства културе и информисања Републике Србије. Од институција Републике Македоније „Спона“ нема финансијску подршку.


Дизајн: Ненад Пеловић