„Двадесет и први“ на српском ПДФ Штампа Ел. пошта

Османли23. јануар 2011.

Српски превод романа македонског књижевника, Томислава Османлија, „Двадесет и први", ове године објавиће београдски издавач „Стубови културе".

„Двадесет и први" је прва македонска книга укључена у издавачки план „Стубова културе", где се ретко објављују преводи. У овом пројекту превод књиге је поверен истакнутом српском есејисти Зорану Пауновићу.

Томислав Османли ће се са својим романом у „Стобовима културе" прикључити истакнутим српским ауторима који објваљују у овој београдској издавачкој кући попут Душана Ковачевића, Давида Албахарија, Светлане Велмар-Јанковић, Љубомира Симовића, Радослава Петковића, Виде Огњеновић, Драгана Великића...

Двадесет и првиРоман „Двадесет и први" ове године ће се појавити и у Хрватској.

Ово дело у издању куће Бљесак", добитник је награде за роман године скопског дневника „Утрински весник". Роман је био кандидован из Македоније за награду „Балканика". На додељивању награда у Валони, „Двадесет и први", у конкуренцији шест других дела угледних балканских аутора, писаних 2009. године, према гласовима међународног жирија био је на другом месту, иза овогодишњег лауреата Исмаила Кадареа.

 

Манастир Високи Дечани

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Косовски Божури на концерту у Куманову.

You must have Flash Player installed in order to see this player.

СПОНА

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Сретењски дани прослава - Дан државности Републике Србије

You must have Flash Player installed in order to see this player.

Спона радионица: Информативни домет Српских медија у Македонији

You must have Flash Player installed in order to see this player.

mkrs_logo


Интернет сервис "СПОНА" делимично је потпомогнут суфинансирањем Министарства културе и информисања Републике Србије. Од институција Републике Македоније „Спона“ нема финансијску подршку.


Дизајн: Ненад Пеловић